With the owner gone and the season coming close to an end, we didn't think twice when our friends who run the Gunboat Zenyatta offered us to join them in Maine for the Labor Day weekend. We left Newport early Saturday morning with our favorite road trip companions - see the post on our epic canoeing weekend in New Hampshire a few weeks ago. The girls were in charge (Crystal driving and myself navigating) while the boys played video games in the backseat, taking a break every 2 hours to ask if we were there yet or if we could stop at this incredible looking yard sale to buy a giant fish sculpture (need I specify the answer was No?).
Une fois le proprietaire parti et la fin de saison approchant, nous n'avons pas hesite longtemps avant d'accepter l'invitation de nos amis a passer un week-end dans le Maine sur leur catamaran Gunboat. Nous avons quitte Newport tot samedi matin avec nos compagnons de route preferes (voir article sur notre week-end de camping). Les filles a l'avant (Crystal au volant, moi-meme reconvertie en navigatrice), les garcons a l'arriere avec leurs jeux videos, dont ils emergeaient toutes les 2 heures pour demander si on etait bientot arrives, et si on pouvait s'arreter a cette super brocante sur le bord de la route pour acheter une sculpture de poisson geant (est-il necessaire d'indiquer quelle fut notre reponse face a cette requete ?)
 |
| Camden, Maine |
 |
| Zenyatta at anchor |
We arrived in Camden early in the afternoon and immediately proceeded to try the local specialty - lobster! After a long lunch in the sun (that first day was surprisingly warm), we weighed anchor and motored to Vinalhaven in the Fox Islands. No healing, no rocking and a trampoline 5 or 6 feet above the water meant that we could spend the trip lounging in bean bags with a cocktail in hand...
Notre arrivee a Camden en debut d'apres-midi fut immediatement suivie d'une degustation de homard, la specialite locale. Apres un long dejeuner au soleil, nous avons leve l'ancre pour Vinalhaven, un village situe dans les iles du Renard. L'absence de gite et de roulis et un trampoline 2 metres au dessus de l'eau nous ont permis de passer la traversee allonges sur des poufs avec un cocktail a la main...
 |
| Tough times! |
The next morning we woke up to rain and cold, but we decided to be brave and moved the boat closer to a place called the basin, which Nils insisted we had to see. So we pulled out all the foul weather gear that could be found on board and got onto the stand-up paddle boards, then paddled towards the basin hoping not to end up in the freezing cold water. The entrance to the basin is a very narrow channel with a big rock in the middle. As the tide goes in and out of the basin, current becomes very strong in the channel, creating rapids and vortexes through which we bravely paddled our way. On the other side were calm waters and seals everywhere. Nils took the prize of the highest number of falls from the board in the rapids...
Le lendemain matin le temps avait tourne a la pluie et au froid, mais courageusement nous avons poursuivi notre projet de rejoindre le bassin, endroit mythique aux yeux du capitaine. Nous avons donc sorti tous les vetements de pluie du bord et mis a l'eau les "stand-up paddle boards", litteralement des planches a rames (imaginez une longue planche de surf sur laquelle on se tient debout avec une rame pour avancer). L'acces au bassin est constitue d'un chenal etroit dans lequel la maree cree un courant extremement fort, creant des rapides et des tourbillons a travers lesquels nous avons courageusement rame. De l'autre cote, nous avons trouve des eaux parfaitement calmes et des phoques sur tous les rochers. Le capitaine Nils a remporte la palme du plus grand nombre de chutes dans l'eau glacee...
 |
| Paddling towards the rapids |
 |
| In the rapids |
 |
| What do you mean my board is upside down?! |
The next day had something exciting in store for us: wind! We set sail in the morning for Belfast, eager to see if sailing a Gunboat really was everything we thought it would be. It was. Zenyatta slid effortlessly through the water, reaching a top speed of 20 knots under her screecher with perfect ease. Bill took the helm and drove her up to 18 knots without any problems...
Le jour suivant nous a apporte un joli cadeau : du vent ! Nous avons mis les voiles pour Belfast, impatients de voir si naviguer sur un Gunboat tiendrait ses promesses... Promesses tenues ! Zenyatta glisse sans effort sur l'eau, atteignant une vitesse de 20 noeuds sans aucun probleme. A la barre, Bill a atteint les 18 noeuds (pour vous donner une comparaison, TM navigue habituellement aux alentours de 10 noeuds).
 |
| Under main and screecher |
 |
| Forward cockpit |
 |
| Bill doing 18 knots |
 |
| Sunset on Belfast |
No comments:
Post a Comment